Home » Wissenschaft » Übersetzungsfond – und Publikationsstipendium des Iran

Übersetzungsfond – und Publikationsstipendium des Iran

Das Grant Programme
Übersetzungsfond – und Publikationsstipendium des Iran
Mit dem Ziel, die iranische Publikationsbranche zu fördern und die Präsenz iranischer Bücher auf den globalen Märkten zu steigern finanziert das iranische Grant Programme die Übersetzung und Veröffentlichung persischer Bücher durch ausländische Übersetzer und Verleger. Bis zu 3.000,- EUR werden gefördert.
Vorrang haben folgende Themen:
1. Zeitgenössische Literatur (Fiction / NonFiction)
2. Kunst
3. Islam-/Iranstudien
4. Bücher zu Themen für Kinder & Jugendliche
E-Mail-Adresse: iranbookgrant@gmail.com
Link für neue Anfragen:
https://bookgrant.saramad.ir/Pages/Home.aspx

Check Also

Judith Hermanns „Daheim“ für persische Leser aufbereitet

Der Ofoq-Verlag in Teheran hat eine persische Übersetzung des Romans „Daheim“ der deutschen Schriftstellerin Judith …

9. Volkswagen-Tag in Iran

Am 19. Mai 2023 fand im Iran das neunte landesweite Treffen von klassischen VW-Fahrzeugen statt. …

Zwei iranische Dips, die zu den 50 besten der Welt zählen

Taste Atlas, eine bekannte Enzyklopädie lokaler Gerichte, traditioneller Restaurants und authentischer Rezepte auf der ganzen …

Iranisches Kino: Die Geburt eines Schmetterlings [Tavalod-e yek parvaneh]

„Die Geburt eines Schmetterlings“ ist ein Episodenfilm, der in drei Episoden mit den Titeln „Die …

Das Rätsel dieser Welt | Ein Vierzeiler von Omar Chayyam

Das Rätsel dieser Welt löst weder du noch ich, Jene geheime Schrift liest weder du …

Deutscher Erfolgsroman „Das Parfüm. Die Geschichte eines Mörders“ von Patrick Süskind ist in Persisch erschienen

„Das Parfüm: Die Geschichte eines Mörders“ des deutschen Schriftstellers Patrick Süskind ist bei Saless auf …

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert