Welch Glück, wenn nach einem Warten gleich Ein Hoffender zu einer Hoffnung reich’. Nichts ist besser, nichts glückvoller Als ein Hauch, der einen Freund von einem Freunde streich’.
Persischer Vierzeiler, Bâbâ Tâhir (gest. 1019) zugeschrieben übersetzt v. Th. Ogger
چخوش باشد كه بعد از انتظارى به اميدى رسد اميدوارى ازون بهتر وزون خوشتر نباشد دمى كه ميرسد يارى به يارى
بابا طاهر عريان همدانى |