Tag Archives: Buch

Johannes Wilhelm Meinholds „Die Bernsteinhexe“ auf Persisch erschienen

Die persische Übersetzung des Romans „Die Bernsteinhexe“ von Johannes Wilhelm Meinhold ist in den Buchhandlungen im gesamten Iran erschienen. Maria Schweidler, die Bernsteinhexe gilt als der wichtigste Roman des deutschen Schriftstellers und Theologen Wilhelm Meinhold (1797–1851). Die im Jahr 1843 erstmals veröffentlichte Erzählung ist eine Verarbeitung von Meinholds Pfarrerstochter zu …

Read More »

Persische Übersetzung von Michael Endes „Die unendliche Geschichte“

Die persische Übersetzung des Fantasy-Romans „Die unendliche Geschichte“ des deutschen Schriftstellers Michael Ende ist auf dem iranischen Buchmarkt erschienen. Mehrdad Bazyari hat das Buch mit 446 Seiten übersetzt und Hermes Publication hat es herausgebracht, berichtete Mehr. Dieses epische Werk der Fantasie hat seit seiner Erstveröffentlichung im Jahr 1979 die Herzen …

Read More »

Die illustrierte Geschichte des alten Iran / visuelle Erzählung der Geschichte von Persien

Das Buch „Die illustrierte Geschichte des alten Iran“ ist eine vierbändige illustrierte Buchsammlung von Fatemeh Shafiei Sarostani und Ehsan Rezaei, herausgegeben vom Sayan Publishing House. Ein Werk, das die Geschichte und den Werdegang des iranischen Volkes erzählt, vom Beginn der Geschichte bis zum Ende der Sassaniden. Diese Sammlung ist ein …

Read More »

Int. Buchmesse in Teheran fördert die Lesekultur

Die 35. Teheraner Internationale Buchmesse, findet derzeit in der iranischen Hauptstadt unter dem Motto „Lasst uns lesen und kreieren“ bis zum 18. Mai im Teheraner Mosalla, statt. Die Internationale Buchmesse Teheran findet jedes Jahr im Mai in Teheran statt. Die erste Ausgabe der internationalen Kulturveranstaltung fand 1988 statt und zeigte …

Read More »

Die erfahrene Übersetzerin Maryam Bayat stirbt im Alter von 80 Jahren

Die erfahrene iranische Übersetzerin literarischer und historischer Bücher Maryam Bayat ist im Alter von 80 Jahren verstorben. Der Verlag Nashr-e Now, der einige ihrer Übersetzungen veröffentlichte, gab die Neuigkeiten am Mittwoch bekannt, berichtete ISNA. Zu ihren Übersetzungen gehören:  „A Woman of Egypt“ von Jehan Sadat, „Memories of a Geisha“ von …

Read More »

Brechts „Antigone“ in persischer Sprache veröffentlicht

Das Buch „Antigone“, eine Adaption von Hölderlins Übersetzung der Tragödie von Sophokles durch den deutschen Dramatiker Bertolt Brecht, ist auf Persisch bei Ofoq Publications erschienen. Das Buch mit dem Titel „Antigone nach Bertolt Brecht und zwei Geschichten“ enthält auch zwei Geschichten der deutschen Autoren Alfred Döblin und Rolf Hochhuth, alle …

Read More »