Mittwoch , Februar 19 2025
defa

Die Rose | von Dschalaleddin Rumi

Die Rose
von Dschalaleddin Rumi, übersetzt von Friedrich Rückert 1916

Die Rose ist das höchste Liebeszeichen
Dem Herzensfreund will ich die Rose reichen.
Gedanken sterben im Gefühl der Liebe,
Wie Gartenblumen vor der Ros’ erbleichen.
Die Rose trägt den stillen Dorn am Herzen,
Weil nie die Schmerzen von der Liebe weichen.
Ein einzig Bild der Schönheit ist die Rose;
Was gleicht ihr in Erd’ und Himmels Reichen?
Der vollen Rose gleicht an Pracht die Sonne,
Und alle Blättlein siehst du Monden gleichen.

Der Sonne Lichtstrahl ist in ihr gerundet
Und Hundert Monde rollen dran als Speichen.
Die, die aus Monden wuchs, die Rose,
Dem Herzensfreund will dir die Rose reichen.

http://eslam.de/manuskripte/gedichte/rumi/rumi_die_rose.htm

Check Also

Zari Bafi aus Kerman

Zari Bafi oder Brokat ist eines der schönsten und ältesten Kunsthandwerke Irans. Seit Jahrhunderten sind die Iraner stolz auf Zari Bafi (Zari-Herstellung), das auch ein repräsentatives iranisches Kunsthandwerk ist. Die Kunst des Zari-Herstellens wird im Iran schon seit Jahrhunderten praktiziert. Neben vielen noch erhaltenen Artefakten, die entdeckt wurden, gibt es auch Literatur und historische Dokumente, die beweisen, dass Zari schon seit der Antike existierte.

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert