Wenn’s Herz | Ein Gedicht von Baba Taher

Wenn’s Herz
von Baba Tahir aus seinen Vierzeilern, übersetzt von Georg Leon Leszczynski

Wenn’s Herz mein Herzlieb ist, wie soll ich’s nennen?
Und Herzliebste mein Herz, wie Sie erkennen?
Nicht weiß ich, was mein Herz und was mein Lieb,
Wenn beide sind vermischt und nicht zu trennen.

اگر دل دلبر و دلبر کدام است
وگر دلبر دل و دلرا چه نام است

دل و دلبر بهم آمیته وینم
ندونم دل که و دلبر کدام است
باباطاهر

Check Also

Virtuelle Konferenz -Wege und Perspektiven-

Ein Blick auf die sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Folgen der Corona-Epidemie in Deutschland und Iran …

Imam Chamenei betont Erhaltung der Umwelt

Am heutigen nationalen Tag des Baumes hat Imam Chamenei die Notwendigkeit hervorgehoben, die Umwelt zu …

Goethe und der Koran

Texte von Johann Wolfgang von Goethe kommentiert von Karl-Josef Kuschel. Kalligrafien von Shahid Alam Unter …

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.